Saopćenje o internacionalnom znanstvenom kolokviju Bosansko ćirilično naslijđe


Obavještavamo članove i prijatelje Međunarodnog foruma Bosna da je u petak, 9. aprila 2021. godine, održan internacionalni kolokvij Bosansko ćirilično naslijeđe, uz bibliofilsko izdanje Mletačka bosanska knjiga/Mletački zbornik (Sarajevo: Mladinska knjiga, 2020).

Mletački zbornik je rukopis srednjovjekovne bosanske književnosti s kraja 14. i početka 15. vijeka. Objavljivanje ovog bibliofilskog izdanja predstavlja otkrivanje onog što je u bosanskoj kulturi poricano i zaboravljano.



Kolokvij je imao cilj znanstveno predstaviti izdanje Mletačkog zbornika (Mladinska knjiga, 2020) te razmotriti doprinos tog izdanja širim nastojanjima na osvješćivanju značaja kulturnog naslijeđa u procesima političke, kulturne i ekonomske konsolidacije bosanskohercegovačkog društva i njegove države.



Kolokvij je bio organiziran oko tri raspravna stola, a vodila ih je moderatorica dr. Amra Hadžimuhamedović. Prije raspravnih stolova održana su tri uvodna izlaganja, i to:

Rusmir Mahmutćehajić, Znanstveni vidici kulturološke integracije, koji je ujedno i zvaničko otvorio kolokvij;
Lejla Nakaš, Srednjovjekovna bosanska književnost u svjetskim okvirima;
Adnan Ćatović, Izdavački pothvat objavljivanja Mletačkog zbornika.




Na prvom raspravnom stolu Kaligrafija i iluminacija srednjovjekovnih bosanskih rukopisa govorili su:

Ema Mazrak, O umjetnosti iluminacije Mletačke bosanske knjige
Adis Fejzić, Kreativna (re)interpretacija bosanskog srednjovjekovnog pisma u 21. stoljeću
Fatima Veispahić, O simbolici ptica u srednjovjekovnim bosanskim rukopisima




Drugi raspravni stol Jezik i grafija srednjovjekovnih rukopisa okupio je također tri izlagača:

Mateo Žagar, Pitanje minuskulizacije južnoslavenske ćirilice
Erma Ramić-Kunić, Čajničko bosansko četveroevanđelje i Mletačka bosanska knjiga: sličnosti i razlike
Mehmed Kardaš, Kopitarevo bosansko četveroevanđelje i Mletačka bosanska knjiga: sličnosti i razlike




U posljednjem raspravnom stolu Teološki i ekleziološki okvir govorili su Desmond Maurer, Moderni nacijski identiteti i i srednjovjekovno teološko i ekleziološko naslijeđe te Mile Babić, Bosanska teološka pluralnost u srednjem vijeku, dok je dr. Asim Zubčević najavio opravdano odsustvovanje.

Kako je bilo predviđeno rasporedom, g. Nerin Dizdar nije davao sažetke na engleskom, jer su svi prisutni razumjeli jezike na kojima su govorili izlagači. Engleski sažetak bit će naknadno urađen i umetnut kao title na videozapisu kolovija.



Sudionici kolokvija: Amina Abaspahić, Aldina Ademović, Mile Babić, Sonja Biserko, Edin Branković, Edin Bujak, Suada Čorbadžić, Adnan Ćatović, Nerin Dizdar, Senida Eco, Naida Fazlić, Adis Fejzić, Rasim Gačanović, Amra Hadžimuhamedović, Derviš Hadžimuhamedović, Tara Hrgić, Murada Ibrahimspahić, Mehmed Kardaš, Amila Korić Begić, Rusmir Mahmutćehajić, Desmond Maurer, Ema Mazrak, Emir Medanhodžić, Nedim Milanović, Lejla Nakaš, Erma Ramić Kunić, Nehrudin Rebihić, Najda Rifatbegović, Senad Šabović, Elma Šemić, Mustafa Uzunalić, Samra Varupa, Amra Veispahić, Delila Veispahić, Fatima Veispahić, Mateo Žagar.

Snimak kolokvija možete pronaći na sljedećem linku:
https://www.youtube.com/watch?v=Vouzxjb3wuU

Bibliofilsko izdanje Mletačkog zbornika možete pronaći na: https://mladinska.ba/product/mletacki-zbornik-bibliofilsko-faksimilno-izdanje_k/